Не знайшли потрібної Вам інформації? Скористайтесь пошуком по сайту:

New Style - TwiLight 3: Eclipse

 Книга

Головна сторінка
  • Передмова
  • Розділ 1 Ультиматум
  • Розділ 2 Втеча    
  • Розділ 3 Мотиви
  • Розділ 4 Природа
  • Розділ 5 Містичний зв'язок   
  • Розділ 6 Швейцарія
  • Розділ 7 Нещасливий кінець  
  • Розділ 8 Самовладання    
  • Розділ 9 Мета   
  • Розділ 10 Запах   
  • Розділ 11 Легенд  
  • Розділ 12 Час   
  • Розділ 13 Новонавернений  
  • Розділ 14 Пояснення   
  • Розділ 15 Парі   
  • Розділ 16 Епоха  
  • Розділ 17 Альянс   
  • Розділ 18 Інструкцій    
  • Розділ 19 Егоїзм    
  • Розділ 20 Компроміс   
  • Розділ 21 Сліди    
  • Розділ 22 Полум'я і лід   
  • Розділ 23 Чудовисько   
  • Розділ 24 Раптове рішення   
  • Розділ 25 Дзеркало   
  • Розділ 26 Етика   
  • Розділ 27 Необхідне   
  • Епілог - вибір   
  •  
    Додати у вибране

     Цікаво

    Кромка пвх лдсп
    Тури у Вьєтнам на новий Рік 2019
    Електронні аналітичні ваги
    Чернівецьких навчатимуть новинкам web-розробки
    Огляд шахрайства Uadreams
    Покер в Bettery

    Реклама

    Luna Max Pro

    - de90975c

    Статистика

    - -
     

     

     

     

     

    7Стефані Майер



        Моя сумка була маленькою, але він наполіг на тому, щоб занести її в будинок. Чарлі тримав двері відкритою для нас.
        – Ласкаво просимо додому діти! – випалив Чарлі, неначе дійсно це мав на увазі. – Як Джексонвіль?
        – Вологий. І людний.
        – Так Рене тебе не умовила на університет Флоріди?
        – Вона намагалася. Але я вважаю за краще пити воду, а не дихати нею.
        Очі Чарлі неохоче перемістилися на Едварда.
        – Ти добре провів час?
        – Так, – відповів Едвард спокійним тоном. – Рене була дуже гостинна.
        – Ето.хм, добре. Я радий, що ти добре провів час, – Чарлі відвернувся від Едварда і притягав мене, несподівано обійнявши.
        – Вражаюче, – прошепотіла я йому у вухо.
        Він вибухнув сміхом.
        – Я дійсно нудьгував по тобі, Белз. Коли тебе немає, їжа тут паскудна.
        – Я займуся цим, – сказала я, коли він мене відпустив.
        – А ти не подзвониш спочатку Джейкобу? Він діставав мене дзвінками кожні п'ять хвилин ще з шести ранки. Я обіцяв йому, що ти подзвониш навіть раніше, ніж розпакуєш речі.
        Мені не потрібно було дивитися на Едварда, щоб відчути, що він все ще нерухомий і дуже холодний поряд зі мною. Значить, це було причиною його напруги.
        – Джейкоб хоче поговорити зі мною?
        – Дуже сильно, я б сказав. Але він не сказав мені про що, просто сказав, що це важливо.
        Телефон задзвонив, пронизливо і вимогливо.
        – Це знову він, можу поставити свою наступну зарплату, – пробурчав Чарлі.
        – Я візьму, – сказала я, поспішивши на кухню.
        Едвард послідував за мною, коли Чарлі пішов у вітальню.
        Я схопила телефон на середині дзвінка, і розвернулася таким чином, що виявилася лицем до стіни.
        – Алло?
        – Ти повернулася, – сказав Джейкоб.
        Його звичний хрипкий голос пронизав мене хвилею туги. Тисяча сплутаних разом спогадів закрутилася у мене в голові: скелястий пляж, усипаний прибережними деревами, гараж зроблений з пластмасового навісу, тепла содова в паперовому стакані, маленька кімнатка з однією занадто маленькою пошарпаною канапкою. Смішинка, що зачаїлася в його глибоко посаджених чорних очах, гарячковий жар його великої долоні, що тримає мою, спалах його білих зубів на тлі темної шкіри, його обличчя, що осявалося широкою усмішкою, яка завжди була чимось, на зразок ключика до секретних дверець, куди могли увійти тільки споріднені душі.
        Я відчула, щось подібне до ностальгії, туга по місцю і людині, яка поселила мене в мою найтемнішу ніч.
        Я проковтнула грудку в горлі.
        – Так, – відповіла я.
        – Чому ти не подзвонила мені? – зажадав відповіді Джейкоб.
        Його сердитий тон негайно привів мене у відчуття.
        – Тому, що я знаходжуся удома всього чотири секунди, і твій дзвінок перервав Чарлі, коли він розповідав мені, що ти дзвонив.
        – Ой. Вибач.
        – Звичайно. А зараз скажи мені, навіщо ти докучаєш Чарлі?
        – Мені потрібно було поговорити з тобою.
        – Так, про це я вже здогадалася. Я слухаю.
        Відбулася невелика пауза.
        – Ти завтра збираєшся йти в школу?
        Я спохмурніла, не в змозі зрозуміти сенсу його питання.
        – Звичайно, йду. З чого це мені не йти?
        – Я не знаю. Просто цікавлюся.
        Знову пауза.
        – Так про що ти хотів поговорити, Джейк?
        Він коливався.
        – Не про що конкретно, я думаю. Я.хотел почути твій голос.
        – Так, я зрозуміла. Я дуже рада, що ти подзвонив мені, Джейк. Я. – але я не знала, що можна ще сказати. Я б хотіла сказати, що зараз приїду до нього в Ла Пуш. Але сказати цього я не могла.
        – Мені потрібно йти, – раптово сказав він.
        – Що?
        – Я скоро зв'яжуся з тобою, – пробурмотів він.
        – Але Джейк.
        Він вже повісив трубку. Я з недовір'ям слухала гудки.
        – Це було коротко, – пробурмотіла я.
        – Все гаразд? – запитав Едвард. Його голос був тихим і дбайливим.
        Я поволі обернулася лицем до нього. Вираз його обличчя був абсолютно спокійним – неможливо було зрозуміти про що він думає.
        – Я не знаю. Мені цікаво, про що все це було, – я не могла зрозуміти із-за чого Джейкоб цілий день діставав Чарлі. Невже тільки для того, щоб запитати чи збираюся я в школу. І якщо він хотів чути мій голос, чому так швидко поклав трубку?
        – Твої припущення, ймовірно, краще за моїх – натяк на усмішку зачаївся в куточках його рота.
        – Ммм, – пробурчала я.
        Це була правда. Я знала Джейка вздовж і поперек. Не повинно бути так складно – знатися на його мотивах.
        З думками, що витали далеко отсюда– приблизно в п'ятнадцяти милях по дорозі в Ла Пуш, – я почала прочісувати холодильник, збираючи необхідні продукти для вечері Чарлі. Едвард сперся ліктем на столешніцу, і я була упевнена, що він спостерігає за моєю особою, але я дуже захопилася своїми думками, щоб хвилюватися про те, що він там побачить.
        Тема з школою здавалася розгадкою. Це було єдине справжнє питання, яке він мені задав. І йому потрібно було отримати відповідь на щось, інакше він не приставав би до Чарлі так наполегливо.
        І чому мої відвідини школи мають значення для нього? Хоча.
        Я спробувала мислити логічно. Отже, якщо я не піду завтра в школу, яка в цьому буде проблема, якщо дивитися з боку Джейкоба? Чарлі влаштує мені невеликий скандал через те, що я пропустила цілий день в школі, тоді як на носі іспити, але я завірю його, що один день не сильно вплине на моє навчання. Джейка це навряд чи хвилює.
        Мій мозок відмовлявся знаходити які-небудь блискучі ідеї. Може, я якось ненароком пропустила дуже важливу частину інформації.
        Що могло змінитися за останні три дні, що такого важливого для Джейкоба повинно було трапитися, щоб він перервав свою довгу відмову від спілкування зі мною, який він утілював, не відповідаючи на мої дзвінки і повністю мене ігноруючи? Що відбулося за ці три дні?
        Я завмерла посеред кухні. Пакет із замороженими гамбургерами в моїх руках вислизнув із задерев'янілих пальців. До мене не відразу дійшло, що повинен був пролунати глухий звук удару об підлогу.
        Едвард зловив його і кинув на стіл. Його руки вже обійняли мене, а його губи опинилися біля мого вуха.
        – Що трапилося?
        Я приголомшено струсила головою.
        Три дні могли змінити все.
        Чи замислювалася я, наскільки для мене був неможливий університет? До якого ступеня я не зможу знаходитися де-небудь біля людей, після того, як я пройду хворобливу триденну зміну, яка зробить мене безсмертною і дасть можливість провести вічність з Едвардом? Зміна, яка назавжди зробить мене полонянкою моїй власне спраги.
        Чарлі говорив Біллі, що я зникла на три дні? Чи зробив Біллі відповідні виводи? Чи питав мене Джейкоб, чи залишилася я людиною? Щоб переконатися, що угода з перевертнями не порушена, і що ніхто з Калленов не посмів укусити человека.укусить, не убити.?
        Але невже він міг подумати, що я зможу повернутися додому до Чарлі, якщо справа в цьому?
        Едвард струсив мене.
        – Белла? – запитав він, тепер стурбовано.
        – Я думаю.я думаю, він перевіряв, – пробурмотіла я. – Перевіряв, щоб переконатися. Що я людина, я маю на увазі.
        Едвард завмер, і тихе шипіння донеслося мені у вухо.
        – Нам доведеться виїхати, – прошепотіла я, – заздалегідь. Щоб не порушити договір. І ми ніколи не зможемо сюди повернутися.
        Його руки притиснули мене міцніше.
        – Я знаю.
        – Гм! – голосно прокашлявся позаду нас Чарлі.
        Я підскочила, а потім вивільнялася з рук Едварда і почервоніла. Едвард відступив до столу. Його погляд був непроникним. Я змогла відмітити неспокій і гнів в його очах.
        – Якщо ти не хочеш готувати вечерю, я можу замовити піцу, – натякнув Чарлі.
        – Ні, все нормально, я вже почала.
        – Добре, – сказав Чарлі. Він сперся ліктем на дверний отвір, схрестивши руки.
        Я зітхнула і приступила до роботи, намагаючись ігнорувати своїх глядачів.
        – Якщо я попрошу тебе зробити дещо, ти довіришся мені? – своїм м'яким голосом запитав Едвард.
        Ми вже майже під'їхали до школи. Едвард був розслаблений і жартував всього хвилину тому, а зараз несподівано його руки міцно стискували кермо, суглоби напружилися в спробі не розірвати його на шматки.
        Я подивилася на його стривожене обличчя – його очі дивилися в далечінь, неначе він слухав голоси на відстані.
        Мій пульс почастішав у відповідь на його напругу, але я обережно відповіла.
        – Дивлячись що.
        Ми заїхали на шкільну парковку.
        – Я боявся, що ти так скажеш.
        – Що ти хочеш, щоб я зробила, Едвард?
        – Я хочу, щоб ти залишилася в машині, – заговорив він, заїжджаючи на своє звичайне місце на парковці і вимикаючи двигун. – Я хочу, щоб ти почекала тут, поки я не повернуся за тобою.
        – Але. чому?
        І тоді я побачила його. Його, що підноситься над всіма іншими студентами, було б важко не відмітити, навіть якщо б він не сперся ліктем на свій чорний мотоцикл, нелегально припаркований на під'їзній доріжці.
        – О.
        Обличчя Джейкоба було спокійною маскою, яку я відмінно знала. Це було вираз обличчя, яке він використовував, коли хотів тримати свої емоції під контролем, тримати себе під контролем. Це робило його схожим на Сема, самого старшого перевертня, ватажка їх Квілетськой зграї. Але Джейкоб ніколи не міг володіти цим повною мірою, так, як це досконало, виходило у Сема. Я і забула, як сильне його обличчя хвилювало мене. Хоча я знала Сема досить добре, до того, як повернулися Розжарювані, він мені подобався, але я ніяк не могла позбавитися від обурення кожного разу, коли Джейкоб копіював вираз обличчя Сема. Це було обличчя незнайомця. Надягаючи цю маску, він переставав бути моїм Джейкобом.
        – Учора увечері ти зробила неправильний висновок, – пробурчав Едвард. – Він питав про школу, тому що знав, що я буду там же, де і ти. Він шукав безпечне місце, щоб поговорити зі мною. Місце, де є свідки.
        Значить, я вчора не правильно зрозуміла мотиви Джейкоба. Відсутність інформації, ось в чому проблема. Інформації, що пояснює, чому раптом Джейкоб захотів поговорити з Едвардом.
        – Я не залишуся в машині, – сказала я.
        Едвард голосно простогнав.
        – Звичайно ж немає. Що ж, пішли, покінчимо з цим.
        Обличчя Джейкоба скам'яніло, коли ми підійшли до нього, тримаючись за руки.
        Я відмітила і інших осіб, осіб моїх однокласників. Я бачила, як розширювалися їх очі, коли вони дивилися на Джейкоба з його зростанням двісті чотири сантиметри і статурою нехарактерним для підлітка шістнадцяти з половиною років. Я бачила, як їх очі зупинилися на його обтягуючій чорній футболці з коротким рукавом, хоча день був не по сезону холодним, на рваних, покритих масляними плямами джинсах і блискучому чорному мотоциклі, на який він сперся ліктем. Їх погляди не затримувалися на його обличчі, щось в його виразі примушувало їх швидко відводити очі. І я відмітила, як навколо нього утворилося багато вільного місця, немов круг, межу якого ніхто не насмілювався перетнути.
        Я із здивуванням зрозуміла, що Джейкоб здавався небезпечним для них. Як дивно.
        Едвард зупинився в двох кроках від Джейкоба, і я можу сказати, що йому було некомфортне від того, що я опинилася так близько до перевертня. Він відвів свою руку небагато за спину, таким чином, наполовину закриваючи мене собою.
        – Ти міг подзвонити нам, – сказав Едвард металевим голосом.
        – Вибач, – відповів Джейкоб, і його обличчя скривилося усмішкою. – У мене немає ніяких кровопивців в списку швидкого набору номера.
        – Ти, звичайно ж, міг би знайти мене і у Бели удома.
        Щелепа Джейкоба стискувалася, і він, так і не відповівши, зрушив брови.
        – Навряд чи це відповідне місце, Джейкоб. Ми можемо обговорити це пізніше?
        – Звичайно, звичайно. Я заїду в твій склеп після школи, – фиркнув Джейкоб. – Чому не зараз?
        Едвард багатозначно подивився по сторонах, його очі затримувалися на свідках, які ледве знаходилися поза зоною чутності. Декілька людей затрималися на тротуарі, їх очі горіли в очікуванні.
        Неначе вони сподівалися, що бійка може порушити нудьгу ще одного ранку понеділка. Я бачила, як, прямуючи в клас, Тайлер Кроулі штовхнув Остіна Маркса, і вони обидва пригальмували.
        – Я вже знаю, про що ти прийшов сказати, – нагадав Едвард Джейкобу таким тихим голосом, що я сама насилу розчула. – Повідомлення доставлене. Можеш думати, що ми вже попереджені.
        На одну секунду Едвард обернувся, щоб подивитися на мене стурбованими очима.
        – Попереджені? – нетямущо запитала я. – Про що ви говорите?
        – Ти не сказав їй? – запитав Джейкоб, його очі недовірливо розширилися. – Ти що боїшся, що вона прийме нашу сторону?
        – Будь ласка, припини це, Джейкоб, – сказав Едвард рівним голосом.
        – Чому? – з викликом запитав Джейкоб.
        Я спохмурніла в подиві.
        – Чого я не знаю? Едвард?
        Едвард просто подивився на Джейкоба, немов він мене не чув.
        – Джейк?
        Джейкоб здивовано подивився на мене.
        – Він не сказав тобі, що його большой.брат перетнув межу в суботу вночі? – запитав він, його голос був повний сарказму. Потім його очі перемістилися на Едварда. – Пів мав повне має рацію.
        – Це була нейтральна терріторія– прошипів Едвард.
        – Не була!
        Джейкоб помітно розсердився. Його руки тремтіли. Він потряс головою і зробив глибокий вдих.
        – Еммет і Пів? – прошепотіла я.

    Попередня сторінка    7    Наступна сторінка


     Меню

    Головна

    Книга Стефані Майер Сумерки 3: Затьмарення

    Біографія Стефані Майер
    Трейлер до фільму Сутінки 3
    Шпалери для робочого столу: Сутінки
    Скачати фільм Сутінки
    Скачати фільм Сутінки 2 Dvdscr
    Сутінки 3 Затемнення - скачати фільм
    Едвард Каллен Сексуальний mp3 і video
    Музика з фільму Сутінки 2 mp3
    Скачати книгу Стефані Майер Сумерки 3: Затьмарення
    Книга для гостей
    Зворотний зв'язок


     Футболки

    Замовте собі футболку із малюнком вашого улюбленого фільму Сутінки


     

     

     


    Copyright © Сутінки 3: Затемнення, 2010