Не знайшли потрібної Вам інформації? Скористайтесь пошуком по сайту:

New Style - TwiLight 3: Eclipse

 Книга

Головна сторінка
  • Передмова
  • Розділ 1 Ультиматум
  • Розділ 2 Втеча    
  • Розділ 3 Мотиви
  • Розділ 4 Природа
  • Розділ 5 Містичний зв'язок   
  • Розділ 6 Швейцарія
  • Розділ 7 Нещасливий кінець  
  • Розділ 8 Самовладання    
  • Розділ 9 Мета   
  • Розділ 10 Запах   
  • Розділ 11 Легенд  
  • Розділ 12 Час   
  • Розділ 13 Новонавернений  
  • Розділ 14 Пояснення   
  • Розділ 15 Парі   
  • Розділ 16 Епоха  
  • Розділ 17 Альянс   
  • Розділ 18 Інструкцій    
  • Розділ 19 Егоїзм    
  • Розділ 20 Компроміс   
  • Розділ 21 Сліди    
  • Розділ 22 Полум'я і лід   
  • Розділ 23 Чудовисько   
  • Розділ 24 Раптове рішення   
  • Розділ 25 Дзеркало   
  • Розділ 26 Етика   
  • Розділ 27 Необхідне   
  • Епілог - вибір   
  •  
    Додати у вибране

     Цікаво

    Кромка пвх лдсп
    Тури у Вьєтнам на новий Рік 2019
    Електронні аналітичні ваги
    Чернівецьких навчатимуть новинкам web-розробки
    Огляд шахрайства Uadreams
    Покер в Bettery

    Реклама

    utpstag.microsoftcrmportals.com/forums/support-forum/c4cce7f7-cb71-ef11-a4e6-000d3aa2b270

    - de90975c

    Статистика

    - -
     

     

     

     

     

    23Стефані Майер



        Він розгублено подивився на мене.
        – Еліс забиралася у тебе кімнаті?
        – Так, я думаю, що це було її рук справа. Пам'ятаєш, вона приходила сюди узяти мою піжаму, подушку і блузу, збираючись зробити мене своєю полонянкою. – Я кинула на нього короткий обурений погляд. – Вона зібрала все, що було розкидане навколо: і мої сорочки, і шкарпетки, і я не знаю, куди вона їх поклала.
        Протягом одного короткого моменту Едвард все ще продовжував виглядати розгубленим, а потім, раптом, несподівано застиг.
        – Коли ти виявила пропажу речей?
        – Коли повернулася з фальшивої «піжамної вечірки». А що?
        – Я думаю, що Еліс нічого не брала. Ні твій одяг, ні подушку. Ці зниклі речі були з тих, що ти часто носила. і чіпала. з якими спала?
        – Так. Що таке, Едвард?
        Вираз його обличчя був украй напруженим.
        – Речі з твоїм запахом.
        – Ох!
        Ми довго дивилися один одному в очі.
        – Загадковий відвідувач, – пробурмотіла я.
        – Він шукав (збирав) сліди. збирав докази. Щоб довести, що він знайшов тебе?
        – Навіщо? – прошепотіла я.
        – Я не знаю. Але, я присягаюся, що дізнаюся, Бела. Я дізнаюся.
        – Упевнена, що у тебе все вийде, – сказала я, кладучи голову йому на груди. Нахилившись, я відчула, як в його кишені завібрував телефон.
        Він дістав його і подивився на номер, що висвітився.
        – Це якраз той, хто мені потрібний, – пробурмотів він, з легким клацанням відкриваючи телефон. – Карлайл, – він замовк і почав уважно слухати; на декілька хвилин його обличчя придбав напружено-сконцентрований вираз. – Я перевірю це. Слухай.
        Він почав розповідати про мої зниклі речі, але як мені здалося з боку, все виглядало так, ніби Карлайлу зараз було не до нас.
        – Можливо, я піду. – вимовив Едвард, і, замовкнувши, поволі перевів свій погляд на мене. – Можливо, немає. Але не дозволяй Еммету йти одному, ти знаєш, як він до цього прагне. Принаймні, попроси Еліс простежити за тим, що всім відбувається. Пізніше ми обов'язково зі всім цим розберемося.
        Він закрив телефон.
        – Де газета? – запитав він мене.
        – Гм, я не упевнена. Навіщо?
        – Я повинен дещо подивитися. Чарлі вже викинув її?
        – Можливо.
        Едвард зник, але вже через мить повернувся, тримаючи в руках вологу газету, а нові краплі дощивши в його волоссі знову виблискували розсипом діамантів. Розклавши її на столі, він швидко почав проглядати заголовки. Перегортаючи сторінки, він вдумливо учитувався і проводив пальцем по місцях, що особливо зацікавили його.
        – Карлайл має рацію. так. дуже недбалий. Молодий і божевільний? Або що шукає смерті? – бурмотів він собі під ніс.
        Я підійшла і поглянула через його плече:
        Заголовок «Сієтл Таймс» свідчив: «Епідемія Вбивств Продовжується – Поліція Не Має в своєму розпорядженні Нової Інформації»
        Ця стаття нічим не відрізнялася від тієї, на яку Чарлі посилався кілька тижнів тому, – жорстокість великого міста, що внесла Сієтл до національного рейтингового списку найнебезпечніших міст Америки по числу нерозкритих вбивств. Але все таки, це була інша стаття. Дата випуску номера була більш пізнішою.
        – Ситуація погіршується, – пробурмотіла я здригаючись.
        Він спохмурнів.
        – Все вийшло з-під контролю. Це не може бути роботою одного новонародженого вампіра. Що відбувається? Неначе вони ніколи не чули про Волтарі. Що я, втім, цілком допускаю. Ніхто не пояснив їм правив.. Але хто ж тоді створює їх?
        – Волтарі? – здригнувшись, повторила я.
        – Це якраз їх сфера діяльності, вирішувати подібного роду проблеми – безсмертні, загрожуючі видати факт нашого існування. Вони просто усувають причину виниклих безладів, щоб не допустити просочування інформації, як було кілька років тому в Атланті, хоча тоді вони не почали чекати подібного беззаконня. Скоро вони втрутяться, дуже скоро, звичайно, якщо ми не знайдемо який-небудь спосіб вирішити цю проблему своїми силами. Відверто кажучи, зараз я б вважав за краще, щоб вони трималися якнайдалі від Сієтлу. Адже, усунувши проблему. вони можуть вирішити відвідати тебе.
        Я знову здригнулася.
        – Що ми можемо зробити?
        – Нам необхідно зібрати якомога більше інформації, перш ніж ми зможемо вирішити цю проблему. Можливо, якщо ми поговоримо з цими новонародженими, пояснимо їм правила, то зможемо вирішити питання мирним шляхом.
        Він спохмурнів, ніби не вірив в існування мирного шляху вирішення цього конфлікту.
        – Ми чекатимемо, поки Еліс не побачить, що відбувається.. Ми не хочемо втручатися без крайньої необхідності. Врешті-решт, не ми несемо за це відповідальність. Але добре, що у нас є Джаспер, – додав він, звертаючись до самого собі. – Якщо доведеться мати справу з новонародженими, то він нам дуже стане в нагоді.
        – Джаспер? Чому?
        Едвард похмуро посміхнувся:
        – Джаспер, свого роду експерт по молодих вампірах.
        – Що ти маєш на увазі під експертом?
        – А про це ти у нього сама запитаєш – украй увлекательная історія.
        – Все так заплутано, – пробурмотіла я.
        – Для тебе це дуже складно, чи не так? Ще б, враховуючи, що в останні дні на твою голову одночасно повалилося стільки проблем, та ще і з усіх боків. – Він зітхнув. – Ти коли-небудь думала, що твоє життя могло б бути набагато простіше, якби ти не любила мене?
        – Можливо. Але тільки в цьому випадку для мене це було б не життя.
        – Для мене, – спокійно поправив він. – Тепер, вважаю, – почав він, криво посміхнувшись, – у тебе є дещо, про що б ти хотіла мене запитати?
        Я байдуже втупилася на нього:
        – У мене?
        – Або, можливо, немає? – усміхнувся він. – Я був вдоволений, що ти обіцяла запитати у мене дозволи піти на якусь вечірку до перевертнів.
        – Знову підслуховував?
        Він знову усміхнувся:
        – Зовсім небагато, в самому кінці.
        – Відмінно, все одно я не збиралася питати тебе про це. Я подумала, що у тебе отже достатньо приводів для неспокою.
        Він підніс свою руку до мого підборіддя, і підвів мою особу так, щоб мої очі дивилися прямо в його, явно маючи намір прочитати в них правду.
        – Ти б хотіла піти?
        – Гаразд, це не проблема. Не турбуйся про це.
        – Ти не зобов'язана питати у мене дозволу, Бела. Слава богу, я тобі не отець. Хоча, ти б могла запитати про це у Чарлі.
        – Ти ж чудово знаєш, що Чарлі вирішить.
        – Звичайно, я більше, ніж кто–лібо іншою розумію, що найвірогідніше може відповісти із цього приводу Чарлі.
        Я втупилася на нього, намагаючись зрозуміти, до чого він хилить, одночасно намагаючись витіснити зі своєї голови бажання поїхати в Ла Пуш. Але у мене так нічого і не вийшло, я продовжувала коливатися, марно намагаючись позбавитися від своїх бажань. Звичайно, з мого боку було дурне мріяти про зустріч із зграєю ідіотських хлопчиськ-перевертнів, особливо зараз, коли довкруги було що так багато всього лякає і нез'ясовного. Але саме в цьому і крилася причина того, чому я так хотіла туди піти. Мені хотілося на якийсь час, хоч би на декілька годинників, забути про смертельну небезпеку. побути менш зрілою, більш необачною Белою, яка могла, сміючись разом з Джейком, відмахнутися від всього цього кошмару, хоч на якусь коротку мить забути про все. Але тепер це вже не мало ніякого значення.
        – Бела, – сказав Едвард. – Пам'ятаєш, я говорив тобі, що надалі збираюся бути розумним і довіряти твоїй думці. Саме це я і маю зараз у вигляді. Якщо ти довіряєш перевертням, я не збираюся хвилюватися про те, що вони заподіють тобі шкоду.
        – Юшок, ти! – як і минулої ночі, вигукнула я.
        – І в одному Джейкоб все-таки був прав – зграї перевертнів цілком достатньо, щоб захистити тебе на один вечір.
        – Ти упевнений?
        – Звичайно. Тільки.
        Я напружилася.
        – Я сподіваюся, ти не почнеш заперечувати проти декількох додаткових мерів обережності? Спершу, дозволь мені довести тебе до межі. А потім, ти візьмеш стільниковий телефон, щоб я знав, коли забрати тебе?
        – Це звучить. дуже розумно.
        – Відмінно.
        Він посміхнувся мені, і я, як не старалася, не змогла побачити ніяких слідів неспокою в тих, що його виблискують, немов коштовні камені очах.
        Нікого не здивувало, що у Чарлі не виникло жодних проблем з моєю поїздкою в Ла Пуш на вечірку біля багаття. Джейкоб явно тріумфував, коли я подзвонила йому, щоб поділитися новинами. Він так цьому зрадів, що погодився зі всіма умовами Едварда, що стосуються мерів обережності, пообіцявши зустріти нас на межі між територіями рівно в шість.
        Після нетривалої суперечки, я вирішила, що не продаватиму свій мотоцикл. Коли він мені більше буде не потрібний, я відвезу його в Ла Пуш, де йому і місце. і, по – будь-якому, віддам Джейку як плата за його роботу. Він зможе продати його або кому-небудь подарувати. Мене це вже більше торкатися не буде.
        Сьогодні увечері у мене якраз з'явиться відповідна можливість відправити його до гаража Джейкоба. Останнім часом я так похмуро почала дивитися на речі, що кожен новий день виглядав так, немов він був моїм останнім шансом. Я не могла відкласти на потім, навіть сама незначна справа, оскільки у мене просто могло більше не опинитися на це часу.
        Едвард тільки кивнув, дізнавшись, що я збираюся зробити, але мені здалося, що на якусь мить в його очах промайнула тривога. Я чудово знала, що він, так само, як і Чарлі не був в захопленні від мого захоплення мотоциклами.
        З причини того, що я залишила свій мотоцикл у нього в гаражі, нам довелося заїхати до нього додому. І лише зупинивши пікап і вийшовши назовні, я зрозуміла, що цього разу тривога, що промайнула в його очах, стосувалася не тільки моєї безпеки.
        Поряд з моїм старим мотоциклом, затьмарюючи його, розташувався інший транспортний засіб. Назвати це диво мотоциклом, було якось несправедливо, оскільки здавалося, що воно навряд чи може відноситися до тієї ж категорії транспорту, що і мій старенький байк, що раптово здався мені жалюгідним і таким, що обшарпався.
        Цей великий і гладкий срібний мотоцикл, виглядав неймовірно швидким, навіть, не дивлячись на те, що зараз він нерухомо стояв в гаражі.
        – Що це?
        – Нічого, – пробурмотів Едвард.
        – Якось не схоже на «нічого».
        Едвард набрав недбалого вигляду, пропускаючи мої слова мимо вух:
        – Що ж, звичайно, я не знав, чи збираєтеся ви з твоїм іншому миритися чи ні, але я подумав, що рано чи пізно, тобі захочеться прокотитися. Мені здалося, це те, що тобі подобається. Ось я і подумав, що міг би прокотитися з тобою, якби ти раптом захотіла.
        Він зібрав плечима.
        Я втупилася на розкішний байк. На його фоні мій мотоцикл виглядав триколісним велосипедам. Я відчула раптовий смуток, усвідомивши, що це було непоганою аналогією тому, як я виглядаю поряд з Едвардом.
        – Не відстати від тебе було б неможливо, – прошепотіла я.
        Едвард протягнув свою руку до мого підборіддя і повернув моє лице так, щоб бачити його прямо перед собою. Одним пальцем він спробував підвести вгору куточок моїх губ.
        – Я б їхав поряд з тобою, Бела.
        – Тобі б це не дуже сподобалося.
        – Якби ми були разом, то неодмінно сподобалося б.
        Я прикусила губу і на мить представила це.
        – Едвард, якби ти побачив, що я їду дуже швидко або втрачаю контроль над мотоциклом, ну, або щось ще, що б ти зробив?
        Він коливався, очевидно, намагаючись знайти правильну відповідь. Але я знала правду: він би, по – будь-якому, знайшов який-небудь спосіб врятувати мене до того, як я розіб'юся. Потім він слабо посміхнувся одними губами і підозріло зіщулив очі:
        – Як я розумію, це «щось ще» саме те, що ти робиш з Джейкобом. Тепер все ясно.
        – Справа в тому, ну, йому не доводиться особливо із-за мене гальмувати, розумієш? Думаю, я можу спробувати. – Я з сумнівом подивилася на срібний мотоцикл.
        – Не хвилюйся про це, – сказав Едвард, а потім тихо розсміявся. – Я бачив, як Джаспер захоплювався ім. Можливо, в той момент він відкрив для себе новий спосіб пересування, врешті-решт, адже у Еліс тепер є її «Порше».
        – Едвард, я.
        Він перервав мене швидким поцілунком.
        – Я сказав, не хвилюйся. Ти можеш дещо для мене зробити?
        – Все, що захочеш, – швидко пообіцяла я.
        Він відпустив мою особу і, схилившись над мотоциклом, дістав звідти щось, що ховав там весь цей час. Потім він обернувся до мене, тримаючи в руках два разних предмету, один їх яких був чорним і безформним, а другий яскраво-червоним, добре помітним навіть здалеку.
        – Будь ласка? – попросив він, посміхаючись моїй коханій кривуватою усмішкою, перед якою я ніколи не могла встояти.
        Я узяла запропонований мені червоний шолом і зважила його в руках.
        – Я виглядатиму безглуздо.
        – Ні, ти виглядатимеш елегантно. Достатньо елегантно, щоб не заподіяти собі шкоду.
        Він перекинув через руку ту безформну чорну річ, яку дістав разом з шоломом, і узяв мою особу в свої руки.
        – Зараз в моїх руках знаходиться те, без чого я не можу жити. Ти могла б про це поклопотатися.
        – Окей, чудово. Що це за річ? – підозріло запитала я.
        Він засміявся і струсив щось, на зразок куртки.
        – Це мотоциклетна куртка. Звичайно, я не випробовував цього на особистому досвіді, але чув, що дорожній насип не дуже приємний на дотик.
        Він протягнув її мені. Глибоко зітхнувши, я відкинула назад своє волосся, і одягнула шолом. Потім просунула руки в рукави куртки. Він застебнув на мені блискавку і з тією, що грає в куточках його губ усмішкою, відступив назад.
        Я відчувала себе дуже громіздкою.
        – Будь чесним, наскільки безглуздо я виглядаю?
        Він зробив ще крок назад і стиснув губи.
        – Так погано, так? – пробурмотіла я.
        – Ні, немає, Бела. Взагалі-то.
        Здавалося, він намагався підібрати правильне слово.
        – Ти виглядаєш. сексуально.
        Я засміялася:
        – Чесно?
        – Дуже сексуально, чесно.
        – Ти так говориш тільки для того, щоб я це носила, – сказала я. – Але все гаразд. Ти маєш рацію, це виглядає елегантно.
        Він обвив мене своїми руками і притягав до грудей.
        – Ти така дурна. Я вважаю, що в цьому поміщена частина твоєї чарівності. Добре, я допускаю, що у цього шолома є свої недоліки.
        Потім він зняв з мене шлемо і міцно поцілував.
        Пізніше, коли Едвард віз мене в Ла Пуш, я відчула, що вся ця безпрецедентна ситуація здавалася мені дивно знайомою. Щоб визначити причину, дежа-вю, що викликала, довелося гарненько подумати.
        – Знаєш, що це мені нагадує? – запитала я. – Це дуже схоже на те, що було зі мною в дитинстві, коли Рене привозила мене до Чарлі на літо. Я знову відчуваю себе семирічною.

    Попередня сторінка    23    Наступна сторінка


     Меню

    Головна

    Книга Стефані Майер Сумерки 3: Затьмарення

    Біографія Стефані Майер
    Трейлер до фільму Сутінки 3
    Шпалери для робочого столу: Сутінки
    Скачати фільм Сутінки
    Скачати фільм Сутінки 2 Dvdscr
    Сутінки 3 Затемнення - скачати фільм
    Едвард Каллен Сексуальний mp3 і video
    Музика з фільму Сутінки 2 mp3
    Скачати книгу Стефані Майер Сумерки 3: Затьмарення
    Книга для гостей
    Зворотний зв'язок


     Футболки

    Замовте собі футболку із малюнком вашого улюбленого фільму Сутінки


     

     

     


    Copyright © Сутінки 3: Затемнення, 2010